Ir al contenido principal

Nuestro Huerto y Maqueta de los diferentes biomas del mundo.

Nuestro Huerto


En equipos de 5 integrantes empezamos a crear un huerto en el patio de la escuela en donde nos asignaron una parte de terreno para poder sembrar nuestros propios vegetales y así aprende a cultivarlos, para el proceso empezamos a aflojar la tierra ya que estaba muy dura y no era la mejor opción. Para esto mojamos la tierra y con herramienta de jardinería empezamos a escarbar a una profundidad  de 40 centímetros aproximadamente, como siguiente paso introducimos una bolsa de plástico que cubriera esta profundidad, esto para mantener la humedad en la tierra. Usamos abono y lo fuimos echando por capas, una de tierra colada y otra de abono y regándolo para que se mantuviera húmedo. Cuando llegamos casi al final empezamos a echar las semillas, nosotros sembramos zanahorias, cebollas, acelgas y cilantro. Y así lo empezamos a cuidar, regándolo y tratando de que no tuviera alguna plaga. Este proyecto se me hizo muy interesante ya que gracias a este aprendimos a cultivar nuestras propias plantas y vegetales teniendo en cuenta que son libres de químicos y así poder obtener un producto de calidad.

Our garden
In teams of 5 members we started to create a garden in the courtyard of the school where we were assigned a piece of land to plant our own vegetables and learn to grow them, for the process we began to loosen the land as it was very hard and It was not the best option. For this we wet the soil and with a gardening tool we started digging to a depth of approximately 40 centimeters, as a next step we introduced a plastic bag that covered this depth, this to keep the humidity in the ground. We used compost and we put it in layers, one of soil and another fertilizer and watering it to keep it moist. When we arrived almost at the end we started to throw the seeds, we sowed carrots, onions, Swiss chard and coriander. And so we started to take care of it, watering it and trying not to have any plague. This project made me very interesting because thanks to this we learned to grow our own plants and vegetables considering that they are free of chemicals and thus be able to obtain a quality product.

Unser Garten
In Teams von fünf Mitgliedern begannen wir, auf dem Schulhof einen Garten anzulegen, in dem uns ein Grundstück zugewiesen wurde, in dem wir unser eigenes Gemüse anpflanzen und lernen konnten, wie wir es anbauen können. Dabei haben wir begonnen, das Land zu lockern, weil es sehr schwierig war. Und es war nicht die beste Option. Dazu befeuchten wir den Boden und gruben mit einem Gartenwerkzeug bis zu einer Tiefe von ungefähr 40 Zentimetern. Als nächsten Schritt präsentierten wir einen Plastikbeutel, der diese Tiefe abdeckte, um die Feuchtigkeit im Boden zu halten. Wir verwenden Kompost und legen ihn in Schichten, eine aus Erde und einem anderen Dünger, und wir bewässern ihn, um ihn feucht zu halten. Als wir fast am Ende ankamen, begannen wir, das Saatgut zu werfen. Wir säten Karotten, Zwiebeln, Mangold und Schweizer Koriander. Also begannen wir uns darum zu kümmern, es zu gießen und zu versuchen, keine Seuche zu bekommen. Dieses Projekt hat mich sehr interessant gemacht, weil wir gelernt haben, eigene Pflanzen und Gemüse anzubauen, da sie frei von chemischen Produkten sind und wir daher ein Qualitätsprodukt erhalten können.

Notre jardin
Par équipes de cinq, nous avons commencé à construire un jardin dans la cour d'école, où nous avons reçu un terrain où nous pourrions planter nos propres légumes et apprendre à les cultiver. Nous avons commencé à détendre le pays parce que c'était très difficile. Et ce n'était pas la meilleure option. Pour ce faire, nous humidifions le sol et creusons avec un outil de jardinage à une profondeur d'environ 40 centimètres. Ensuite, nous avons présenté un sac en plastique recouvrant cette profondeur afin de conserver l’humidité dans le sol. Nous utilisons du compost et le plaçons en couches, une couche de terre et un autre engrais, et nous l'arrosons pour la garder humide. Lorsque nous atteignons la fin, nous commençons à jeter la graine. Nous semons des carottes, des oignons, des blettes et de la coriandre suisse. Nous avons donc commencé à en prendre soin, à l'arroser et à essayer de ne pas avoir de peste. Ce projet m'a rendu très intéressant, car nous avons appris à cultiver nos propres plantes et légumes car ils ne contiennent pas de produits chimiques et nous pouvons donc obtenir un produit de qualité.

我們的花園
在五人小組中,我們開始在校園裡建一個花園,在那裡我們收到了一片土地,我們可以在那裡種植自己的蔬菜並學習如何種植它們。我們開始放鬆這個國家,因為這很困難。這不是最好的選擇。為此,我們將土壤弄濕並用園藝工具挖掘,深度約為40厘米。然後我們展示一個覆蓋這個深度的塑料袋,以保持土壤中的水分。我們使用堆肥並將其分層,一層土壤和另一種肥料,我們將其澆水以保持濕潤。當我們到達終點時,我們開始扔掉種子。我們播種胡蘿蔔,洋蔥,甜菜和瑞士香菜。所以我們開始照顧它,給它澆水,盡量不要瘟疫。這個項目讓我非常有趣,因為我們學會了種植自己的植物和蔬菜,因為它們不含化學物質,因此我們可以獲得優質的產品。




Maqueta

Nosotros realizamos un proyecto en donde se representan  todos los biomas del mundo, para esto hicimos una maqueta y un video el cual da una explicación sobre cada uno de ellos. Abarcamos desde las capas internas de nuestro planeta Tierra hasta sus capas externas.
Para realizar la maqueta ocupamos:
Una bola de unicel.
Pinturas de varios colores.
Cartón para la base y soporte.
Un palo de brocheta. 
Un mapa del mundo.
Cúter.
Pegamento resistente.
Plumones de colores.
Pasos:
Primero cortamos una cuarta parte de la bola de unicel en forna triangular y procedemos a introducir el palo de brocheta por el centro de la bola, después empezamos a pintar la la profundidad del triángulo de los colores de las capas internas de la Tierra  y dejamos secar. Mientas seca cortamos la base de cartón al gusto y también un aro de cartón para que este se pinten las capas externas de la Tierra. Procedemos a pintar con los plumones las áreas de nuestro mapa según nuestros biomas y lo recortamos para pegarlos a la bola de unicel ya previamente pintada. Como siguiente paso le pegamos el aro de cartón al palo de brocheta  y nos aseguramos de que la bola de unicel gire y por último pegamos el palo de brocheta a la base y agregamos detalles como los trópicos los meridianos y paralelos.
Mira nuestro video de la maqueta aquí

Model
We made a project where all the biomes of the world are represented, for this we made a model and a video that explains each of them. We cover from the inner layers of our planet Earth to its outer layers.
To make the model we occupy:
A ball of unicel.
Paintings of various colors.
Cardboard for the base and support.
A stick skewer.
A map of the world.
Cutter
Resistant glue
Colored markers.
Steps:
First, we cut a quarter of the unicel ball into a triangular shape and proceed to insert the skewer stick through the center of the ball, then begin to paint the depth of the triangle of the colors of the inner layers of the Earth and leave it dry While we are dry, we cut the cardboard base to taste and also a cardboard ring to paint the outer layers of the Earth. We proceed to paint with the markers the areas of our map according to our biomes and we cut it to stick them on the previously painted ball of unicel. As a next step, we glue the cardboard ring to the spiked bar and make sure that the ball of the unicel rotates and, finally, we stick the spiked bar to the base and add details such as the meridians and parallels.

Modell
Wir haben ein Projekt gemacht, in dem alle Biome der Welt vertreten sind. Dafür haben wir ein Modell und ein Video erstellt, das jedes von ihnen erklärt. Wir decken von den inneren Schichten unseres Planeten Erde bis zu seinen äußeren Schichten ab.
Um das Modell herzustellen, besetzen wir:
Ein Ball von Unicel.
Gemälde in verschiedenen Farben.
Karton für die Basis und Unterstützung.
Ein Stockspieß.
Eine Weltkarte.
Cutter
Beständiger Klebstoff
Marker für Farben.
Schritte:
Zuerst schneiden wir ein Viertel der unicel-Kugel in eine dreieckige Form und setzen den Stachel durch die Mitte des Balls ein. Dann beginnen wir, die Tiefe des Dreiecks der Farben der inneren Schichten der Erde zu malen und zu verlassen trocken Wenn wir trocken sind, schneiden wir die Kartonbasis nach Geschmack und einen Kartonring, um die äußeren Schichten der Erde zu streichen. Wir malen mit den Markern die Bereiche unserer Karte nach unseren Biomen und schneiden sie, um sie auf die zuvor bemalte Unicel-Kugel zu kleben. Als nächsten Schritt kleben wir den Kartonring mit Stacheln an der Stange und sorgen dafür, dass sich der Ball des Unicels dreht. Zum Schluss kleben wir die Stange mit Stacheln auf die Basis und fügen Details wie Meridiane und Parallelen hinzu.

Modèle
Nous avons un projet dans lequel tous les biomes du monde sont représentés. Pour cela, nous avons créé un modèle et une vidéo expliquant chacun d’entre eux. Nous couvrons des couches intérieures de notre planète Terre à ses couches extérieures.
Pour réaliser le modèle, nous occupons:
Un ballon Unicel.
Peintures de différentes couleurs.
Carton pour la base et le support.
Un bâton à cracher.
Une carte du monde.
coupeur.
Adhésif résistant
Marqueur de couleurs.
étapes:
Tout d'abord, nous coupons un quart de la balle unicel en forme de triangle et insérons la pointe au centre de la balle. Ensuite, nous commençons à peindre et à laisser sécher la profondeur du triangle de couleurs des couches intérieures de la terre. Lorsque nous sommes secs, nous découpons la base en carton au goût et un anneau en carton pour peindre les couches extérieures de la terre. Nous utilisons les marqueurs pour peindre les zones de notre carte pour nos biomes et les couper pour les coller à la sphère Unicel précédemment peinte. Ensuite, nous collons l’anneau en carton à pointes sur le bâton et nous nous assurons que la balle Unicel tourne. Enfin, nous collons la barre à picots à la base et ajoutons des détails tels que les méridiens et les parallèles.

模型
我們有一個項目,其中代表了世界上所有的生物群落。為此,我們創建了一個模型和一個解釋每個模型的視頻。我們用它的外層覆蓋我們地球的內層。

為了製作模型,我們佔據了:

一個單一的氣球。
不同顏色的繪畫。

用於底座和支撐的紙板。
一根棍子吐。
世界地圖。
切割機
抗粘合劑
顏色標記
步驟:
首先,我們將四分之一的單個球切成三角形,並將尖端插入球的中心。然後我們開始繪畫並讓地球內層顏色三角形的深度變乾。當我們乾燥的時候,我們將紙板底部切成味道,然後用紙板環來塗抹地球的外層。我們使用標記為我們的生物群系繪製地圖區域,並將它們切割成粘貼到先前繪製的Unicel球體上。然後我們用棍子上的鎬粘住紙板環並確保Unicel球旋轉。最後,我們將紋理條粘貼到基座中,並添加經線和平行線等細節。






Comentarios